Magnetic bracelet – February 2009

She arrived in time – such a small girl – holding its parts carefully, so that instead of receiving the string/bracelet in small pieces, what I received is what you can see here (still threaded).
We wondered: bracelet or beads, yet we reached no conclusion… Eventually, we called it bracelet because, functionally speaking, (the girl was wearing the bracelet) that’s what it was.

History of the defect / accident

Apparently, these gewgaws are not meant to live more than a couple of weeks maybe. It’s a good thing that those who make them don’t make bridges and airplanes… Continue reading “Magnetic bracelet – February 2009”

Brăţara magnetică – Februarie 2009

A venit la timp – o puştoaică – fix când se desfăcea, aşa încât în loc de a-l primi (şiragul/brăţara) în pumn, l-am primit aşa cum îl vedeţi.
Ne-am pus problema ce este: brăţară sau şirag de mărgele, şi n-am ajuns la nici o concluzie… I-am spus brăţară fiindcă, funcţional (fetiţa o purta ca brăţară) asta este.

Istoricul defectului/accidentului

Se pare că aceste zorzoane sunt “proiectate” la limita de jos a rezistenţei sau a duratei de viaţă. Bine că cei care le fac nu fac şi poduri sau avioane… Continue reading “Brăţara magnetică – Februarie 2009”